Книга “Das Zeichen für Regen” авторства Яны Волльманн описывает жизнь девушки, которая переезжает в Японию из Берлина, чтобы работать горничной в отеле. Она чувствует себя комфортно и уверенно в новой обстановке, несмотря на то, что плохо понимает японский язык. Однако, когда она знакомится с одним из гостей отеля, ее жизнь начинает меняться. Кто этот загадочный мужчина из номера 1009 и что он хочет от нее?
Когда Ирен уезжает в Киото, чтобы работать горничной в отеле, она сразу чувствует себя на месте. Она оставила Берлин и своего друга Тимо, а также учебу. То, что она с трудом понимает японский язык, для нее хорошо, потому что и ее новая обстановка предпочитает дистанцию. Пока Ирен не познакомилась с одним из постояльцев отеля немного ближе, как того и следует от горничной. Кто этот загадочный человек из номера 1010, и что ему нужно от нее?
»› 雨ふいている ‹, говорит таксист по-японски, когда идет дождь, словно он только что это заметил. Он говорит это не кому-нибудь из своих двух пассажиров, вместо этого он обращается к ветровому стеклу, и Ирен рисует знак для "идет дождь" на запотевшем окне рядом с собой. Ее пальцы запоминают последовательность линий намного надежнее, чем ее разум, поэтому она пишет, так часто, как может, вновь и вновь один и тот же символ.
Электронная Книга «Das Zeichen für Regen» написана автором Jana Volkmann в году.
Минимальный возраст читателя: 18
Язык: Немецкий
ISBN: 9783903005709
Описание книги от Jana Volkmann
Als Irene nach Kyōto zieht, um als Zimmermädchen in einem Hotel zu arbeiten, fühlt sie sich sofort angekommen. Berlin hat sie hinter sich gelassen, ebenso wie ihren Freund Timo und ihr Studium. Dass sie in Japan die Sprache kaum versteht, ist ihr eigentlich ganz recht, denn auch ihre neue Umgebung hält sie lieber auf Distanz. Bis Irene einen der Hotelgäste etwas besser kennenlernt, als es sich für ein Zimmermädchen gehört. Wer ist der mysteriöse Mann aus Zimmer 1009, und was will er von ihr?
»›Amega futteiru‹, es regnet, sagte der Taxifahrer auf Japanisch, als habe er es eben erst bemerkt. Er sagte es zu keinem seiner beiden Fahrgäste, sprach vielmehr mit der Windschutzscheibe, und Irene malte das Zeichen für Regen auf das beschlagene Fenster neben sich. Ihre Finger merkten sich die Strichfolgen viel zuverlässiger als ihr Gehirn, darum schrieb sie, so oft sie konnte, immer wieder die gleichen Symbole. Regen, ame, 雨.«