Луч солнца прокрался сквозь серые перекрытия нескольких этажей и, просочившись в окно пятого этажа офиса господина Пенсаторе, осветил кабинет адвоката. Погревшись немного в кабинете и в воде аквариума на столике у окна, луч отправился дальше, чтобы согреть другие окна. Прежде чем в кабинет проник новый солнечный луч, послышался звук открывающейся двери, и адвокат вошел в пустую комнату, прикрыв за собой дверь. Он собирался включить свет, но, взглянув на окно, понял, что дополнительного освещения не требуется.
-
Ну что, рыбки, похоже, пора принимать посетителя! - сказал адвокат и пошел открывать дверь.
-
Надеюсь, этот клиент не обвиняется в незаконной рыбной ловле, а то еще напугает наших малышей своими историями! - прошептал Бравадо Артлесу.
-
"Не будь таким пессимистом! И в любом случае наши дети слишком малы, чтобы понимать людей".
Все рыбки с любопытством уставились на дверь, гадая, кто же появится.
-
"Здравствуйте! Или, скорее, добрый день..." - послышался тонкий голос худенькой женщины в серой юбке и черном пиджаке, стоявшей в дверях.
-
Здравствуйте... - неловко сказал господин Пенсаторе, заметив, что женщина все еще была в солнцезащитных очках, а подбородок ее дрожал, пока она сдерживала слезы.
-
"Не могли бы вы помочь мне с моим разводом?"
-
Ох... Конечно, проходите в кабинет.
Когда женщина вошла в кабинет, господин Пенсаторе закрыл за ней дверь.
-
Меня зовут Тиккер Лонт, я дизайнер. Мой муж решил бросить меня, так что я подумала, что вы могли бы взяться за мой развод.
-
Понимаю. Присаживайтесь, пожалуйста.
Адвокат указал на диван подальше от аквариума, но женщина проигнорировала его и села туда, где только что сидел он сам. Поскольку рядом с любимыми рыбками сесть было нельзя, адвокат устроился за своим столом. Он полез в ящик за чистым листом бумаги, чтобы записать важные детали дела женщины, и взял ручку.
-
Итак, госпожа Лонт, вы сказали, что вы дизайнер? - спросил господин Пенсаторе, пытаясь незаметно посмотреть в сторону аквариума, не вылупилось ли последнее яйцо.
-
Да, я создаю кукол для цирковых представлений. У меня есть мастерская в том городке, где я выросла, недалеко отсюда. Я планирую вернуться туда, когда мы закончим. Понимаете, господин Пенсаторе, я приехала в город только ради мужа, а теперь, когда он бросил меня, у меня нет причин здесь оставаться. Вы должны понимать, что...
Она сделала паузу: "Что?". Госпожа Лонт застала адвоката врасплох, так как тот смотрел на аквариум, и сама тоже автоматически посмотрела туда.
-
Ох... Какой красивый аквариум... И какая прелесть эти рыбки! - сказала госпожа Лонт, снимая очки. - Поздравляю, вы только что стали отцом!
-
Прошу прощения за рассеянность... Эти рыбки были моими спутниками уже три года, и сегодня для них невероятный день.
-
О нет, не извиняйтесь. Это мне стоит извиниться перед рыбками за то, что не заметила их, когда вошла. Они настолько поразительны, что не заслуживают того, чтобы кто-либо их игнорировал! Я была настолько опечалена с тех пор, как муж бросил меня, что перестала замечать происходящее вокруг.
Госпожа Лонт посмотрела на адвоката, и тот нахмурился, увидев, что ее глаза покраснели от слез.
-
У вас есть рыбки, госпожа Лонт? - спросил он, решив отложить развод.
-
Да! В том городке у меня рядом с домом есть небольшое озеро, и пока я там жила, я ловила рыбу в море и относила в озеро. Но в какой-то момент озеро так переполнилось, что мне пришлось прекратить приносить туда новых рыб, потому что у меня не хватало времени всех их кормить!
В аквариуме...
-
Смотри, Бравадо, улыбка высушила слезы дамы. Она, должно быть, очень любила своих рыбок! - сказал Артлес, глядя на госпожу Лонт.
-
Может, если бы она любила мужа так же, как своих рыб
Луч солнца насмехаясь и скользнув через серые полы нескольких этажей и перепрыгивает на окно пятого этажа г-на Pensatore и освещает офис адвоката. Через несколько минут, после того как луч, нагревший офис и воду в аквариуме на столешнице около окна, ищет другие окна, еще один луч солнца попадает в офис до того, как следующий луч приходит, слышит набор ключей открывающих дверь офиса пустым и адвокат входит в комнату, закрывая дверь за ним. Он идет, чтобы включить свет но, прежде чем сжать кнопку, он смотрит на окно и понимает, что ему больше не нужен свет из окна. – Ну, рыбки, кажется, пора для гостей! – говорит адвокат и идет открыть дверь. – “Не будь таким пессимистичен!” и в любом случае, наши дети слишком молодые, чтобы понимать людей.
Все рыбы смотрят на дверь, странно интересуясь, кто же появится. – “Привет! Хорошо, добрый день, я думаю…” говорит острый голос, выходящий от худого седого человека с серым платьем и черным пиджаком стоящим в двери. – Привет…! – Говорит г-н Pensatore неудобно, когда понял, что у женщины все еще есть солнцезащитные очки и его челюсть дрожит, пытаются сдерживать ее слезы, – “мог бы побеспокоить вас моим бракоразводным процессом? ” – О ..! – говорит адвокат все еще отвлеченный косыми глазами, - конечно, пожалуйста, пройдите в мой офис. Попав в офис, г-н Mood закрывает дверь за ней. – Меня зовут Тикер Лонт и дизайнером. Мой муж решил оставить меня, поэтому я не знаю, могли ли вы принять на себя развод. --Я понимаю. Пожалуйста, садитесь.
Адвокат машет на кресло, где это более далекое от аквариума, но она игнорирует его и садится там, где адвокат уже сидел. Как адвокат не мог усаживать ее к ее драгоценной рыбке она садится на ее стол. Подходит к коробке, чтобы поискать часть бланка, и берет ее перо, чтобы записать какую-нибудь важную информацию об уголовной женщине. .
Расслабься.
Электронная Книга «Conversación De Peces» написана автором Panagiota Prokopi в году.
Минимальный возраст читателя: 0
Язык: Испанский, Кастильский
ISBN: 9788873046417
Описание книги от Panagiota Prokopi
Un rayo de sol se burló y se deslizó a través de los pisos grises de varias plantas y se precipitó en la ventana del quinto piso del Sr. Pensatore e iluminó la oficina del abogado. Después de unos momentos el rayo, después de haber calentado la oficina y el agua en la pecera de la mesita frente a la ventana, salió en busca de otras ventanas. Antes de que otro rayo de sol llegara a la oficina, se escuchó un juego de llaves que abrían la puerta de la oficina vacía y el abogado entró en la habitación, cerrando la puerta detrás de él. Fue a encender la luz pero antes de apretar el botón miró a la ventana y se dio cuenta de que no necesitaba más luz de la que entraba por la ventana. – Bueno, pececitos, ¡parece que es hora de una visita! dijo el abogado y fue a abrir la puerta. – ¡Esperemos que este cliente no sea acusado de pesca ilegal y acabe aterrorizando a los bebés con sus historias! le susurró Bravado a Artles. – “¡No seas tan pesimista! Y de todos modos, nuestros hijos son demasiado jóvenes para entender a los humanos”. Todos los peces miraron hacia la puerta, preguntándose curiosamente quién aparecería. – “¡Hola! Bueno, buenas tardes, supongo…” dijo una voz aguda que venía de una mujer delgada con falda gris y chaqueta negra de pie en la puerta. – ¡Hola…”! dijo el Sr. Pensatore incómodo al darse cuenta de que la mujer todavía llevaba gafas de sol y le temblaba la barbilla mientras contenía las lágrimas. – ”¿Podría molestarle con el asunto de mi divorcio?” – ¡Oh…! – dijo el abogado todavía distraído por las gafas de sol -, por supuesto, por favor, pase a mi oficina. Cuando entró en la oficina, el Sr. Pensatore cerró la puerta tras ella. – Mi nombre es Ticker Lont y soy diseñadora. Mi marido decidió dejarme, así que me preguntaba si podrías encargarte de mi divorcio. – Entiendo. Por favor, siéntese. El abogado hizo un gesto hacia el sillón que estaba más alejado de la pecera, pero ella lo ignoró y se sentó donde él estaba sentado antes. Como no podía sentarse junto a su precioso pececito, se sentó en su escritorio. Se acercó a una caja para buscar un trozo de papel libre, y tomó su pluma para anotar cualquier información importante sobre el caso de la mujer. – Entonces, Sra. Lont, ¿dijo que era diseñadora? preguntó el señor Pensatore mientras intentaba mirar en secreto la pecera para ver si había eclosionado el último huevo. – Sí, diseño marionetas de circo. Tengo un taller en el pueblo donde crecí, no lejos de aquí. Planeo volver allí cuando terminemos. Verá, Sr. Pensatore, sólo vine a la ciudad por mi marido, pero ahora que me ha dejado no tengo motivos para quedarme. Debería entender que… Hizo una pausa: ”¿Qué?''. La Sra. Lont había sorprendido al abogado, que miraba a la pecera y también miró automáticamente. – Oh… Qué pecera tan bonita… ¡Y qué peces tan hermosos! dijo la Sra. Lont mientras se quitaba las gafas de sol. ¡Acabas de convertirte en padre! – Lamento estar distraído… Estos peces han sido mi compañía durante tres años y hoy es un día increíble para ellos”. – Oh no, por favor, no se disculpe. Debería disculparme con los peces por no haberlos notado cuando entré. ¡Son tan impresionantes que no merecen ser ignorados por nadie! ”He estado tan triste desde que mi marido me dejó que no me doy cuenta de mucho a mi alrededor”. La Sra. Lont miró al abogado y él frunció el ceño al ver sus ojos rojos y llorosos. – ”¿Tiene peces, Sra. Lont?” Le pidió que se olvidara del divorcio. – ¡Sí! En el pueblo tengo un pequeño lago cerca de mi casa y mientras vivía allí solía pescar en el mar y llevarlos al lago. ¡Pero en algún momento el lago se llenó tanto que tuve que dejar de traer nuevos peces porque no tuve tiempo de alimentarlos a todos! En la pecera… – Mira Bravado, una sonrisa ha enjugado las lágrimas de la dama. ”¡Debe haber amado mucho a sus peces!” dijo Artles mirando a la Sra. Lont. – Tal vez si ella hubiera amado a su esposo como ella amaba a sus peces, él no la habría dejado”, dijo Bravado, orgulloso de pensar en un comentario tan inteligente. No olvides que algunos peces… Quiero decir… ¡Los humanos… Son egoístas! Artles se había apresurado a regañarlo, pero ella había confundido sus palabras, por lo que su comentario quedó sin respuesta. En la oficina… – Así que dígame, ¿cómo terminó diseñando marionetas? preguntó el Sr. Pensatore: ”Dudo que haya conocido antes a un diseñador de marionetas”.