О книге говорит выражение “Through Five Years by Rebecca Earle”. Это роман о том, как жизнь может перевернуться спустя 5 лет после событий сна, предвещающего резкие изменения в жизни главных героев. К сожалению, содержание этого романа мне пока не знакомо, поэтому предоставляю краткое описание, рекомендуемое автором – перевод романа был выполнен Маргаритой Лобой и посвященная автору информация так же любезно предоставлена из страницы, где есть контакты автора:
"Рекомендуется как для читателей сентиментальный прозы — Софии Кинселли, Колин Гьювер, Эмили Генрет, так и фанатов любовных роман, которые не поленились прочесть книгу и надеются, что хоть в чем-то она покажется похожей на фильм".
После долгих лет сложной работы Данни добивается успеха: она получает идеальное место службы, ее парень делает ей предложение. Этой ночью ей снится необычный сон: она выходит замуж за другого мужчину. Но история поворачивается таким образом, что именно этот загадочный мужчина из сновидения появляется в реальной жизни. Судьба девушки на ближайшие пять лет - это борьба с судьбой.
Электронная Книга «Через пять лет» написана автором Ребекка Сёрл в 2020 году.
Минимальный возраст читателя: 16
Язык: Русский
Серии: МИФ Проза
ISBN: 9785001950004
Описание книги от Ребекка Сёрл
После долгих лет напряженной работы у Данни наконец-то все по плану: она получила работу мечты, а ее молодой человек только что сделал предложение. В эту ночь ей снится яркий сон, действие которого происходит через пять лет. В нем она замужем совсем за другим мужчиной.
История закручивается, когда Данни встречает любимого человека своей лучшей подруги и обнаруживает, что он и есть тот таинственный человек из сна. Следующие пять лет Данни проводит в гонке против времени, пытаясь уйти от сценария сна, который вопреки ее желанию становится судьбой.
Звучит как декорация для романтической комедии? Но нет, на чаше весов – жизни двух лучших друзей. Они настолько близки, что понимают друг друга с полуслова, могут предсказать, что думает другой, почувствовать боль друг друга, разделить радость.
Вдумчивый, острый, иногда душераздирающий взгляд на наши внутренние ценности и жизненные цели на этой планете.
Бестселлер New York Times, роман удостоился массы хвалебных отзывов и был переведен на многие языки (русский язык стал 22-м языком, на который проданы права на перевод).
Перевод с английского Маргариты Лобии.
Для кого эта книга
Для читателей качественной сентиментальной прозы и любовных романов Колин Гувер, Эмили Генри, Софи Кинселлы.
От автора
Благодарственные строки своей последней книги The Dinner List («Список приглашенных») я закончила следующими словами: «Если Провидение сыграло с вами злую шутку, если любовь предала вас – не отчаивайтесь. Это не конец вашей истории». Теперь я хочу приписать к ним следующее: «Особенно, когда наступила полночь. Смело идите вперед навстречу тому, что стремится навстречу вам».
На русском языке публикуется впервые.