Книга Беседы о немецком слове рассматривает основные проблемы, связанные с лексикой и фразеологией немецкого языка. Авторы опираются на современные теории лингвистической семантики, лексикографии и теории перевода. В книге поднимаются новые вопросы, ответы на которые стали возможны только благодаря современным научным разработкам. Главная цель книги - показать на примерах, чем немецкая лексическая система отличается от русской. Многие слова и фразеологизмы, которые считаются эквивалентами в словарях, на самом деле не всегда являются точными переводами. Авторы разбирают семантические, прагматические и сочетаемостные различия, что является интересной и нетривиальной задачей лингвистики.

Книга Беседы о немецком слове рассматривает основные проблемы, связанные с лексикой и фразеологией немецкого языка. Авторы опираются на современные теории лингвистической семантики, лексикографии и теории перевода. В книге поднимаются новые вопросы, ответы на которые стали возможны только благодаря современным научным разработкам. Главная цель книги - показать на примерах, чем немецкая лексическая система отличается от русской. Многие слова и фразеологизмы, которые считаются эквивалентами в словарях, на самом деле не всегда являются точными переводами. Авторы разбирают семантические, прагматические и сочетаемостные различия, что является интересной и нетривиальной задачей лингвистики.

Электронная Книга «Беседы о немецком слове» написана автором Д. О. Добровольский в 2013 году.

Минимальный возраст читателя: 12

Язык: Русский

Серии: Studia philologica

ISBN: 978-5-9551-0684-7


Описание книги от Д. О. Добровольский

В книге рассматриваются основные проблемы немецкой лексики и фразеологии. В качестве теоретической основы используются положения современной лингвистической семантики, теоретической лексикографии и теории перевода. Кроме того, поднимается ряд новых вопросов, ответы на которые стали возможны только на современном этапе развития науки о языке. Основная цель этой книги показать на самых разнообразных примерах, чем лексическая система немецкого языка отличается от русской лексической системы. Многие слова и фразеологизмы, которые принято считать полными эквивалентами (и именно так они представляются большинством известных немецко-русских и русско-немецких словарей), далеко не во всех случаях могут функционировать в качестве переводных эквивалентов в тексте. Вскрытие и описание соответствующих семантических, прагматических и сочетаемостных различий интересная и нетривиальная лингвистическая задача, решение которой имеет и определенное практическое значение. При анализе материала используются корпусы параллельных текстов. Монография адресована как специалистам по немецкому языку, лексической семантике и лексикографии, так и студентам-филологам.



Похожие книги

Информация о книге

  • Рейтинг Книги:
  • Автор: Д. О. Добровольский
  • Категория: Монографии
  • Тип: Электронная Книга
  • Дата выхода: 2013г.
  • Возрастная категория: 12+
  • Язык: Русский
  • Из Серий: Studia philologica
  • Издатель: Языки Славянской Культуры
  • ISBN: 978-5-9551-0684-7