Вот описание книги "Balkanmercen auf 251Seiten" Авторы: Johann HeinrichAugust Leskien
Книга состоит из сказок народов Балканского полуострова, в том числе: Сербии, Хорватии, Албании и Болгарии. Название определяется географическим регионом, который представлен сказочными фольклорными историями. Но в книгу не включены греки, македонцы и турки
Из Албании / Болгарии, Сербии и Хорватии Введение Название «Балканские мифы» не полностью соответствует географической области, из которой произошли мифы этого сборника. Среди них отсутствуют мифы греков, аромунов (цыган, македонцев), турок, а с включением мифов из Хорватии Баланс полуострова превышает его границы. Это издание представляет собой только сербо-хорватские, болгарские и албанские мифы. Выполнение этого выборочного подхода к мифам народов Балканского полуострова, чтобы подчеркнуть специфические черты каждого народа в их материале или форме, едва ли возможно. Народы Балканского полуострва почти соприкасаются, языковые границы иногда пересекают, так что мифы из одной страны должны переходить в другую. Например, в Македонии болгары, сербы, албанцы, аромуны, греки и турки живут здесь и там. Поэтому есть достаточно двуязычного населения; они говорят эти истории на их родном языке и рассказывают их на другом, также известном им, в районе которого новые мифы будут дальше распространяться устно. Кроме этого, особенно среди сербов, болгаров и албанцев, есть приверженные исламской вере, которые тесно связаны со своими восточными религиозными единомышленниками и так как турецкое племенное население пробыло пол тысячелетия на территории Балкана. Баланс этих же самых милостей от равновесия достиг свою сцену. Это часто может быть видно в сохранении турецких слов и восточной атмосферы, что касается отношений и образа жизни. Производя этот более могущественный эффект, ещё других отношений стоит принимать во внимание.
Электронная Книга «Balkanmärchen auf 251 Seiten» написана автором Johann Heinrich August Leskien в году.
Минимальный возраст читателя: 0
Язык: Немецкий
ISBN: 9783742763082
Описание книги от Johann Heinrich August Leskien
Aus Albanien / Bulgarien, Serbien und Kroatien
Einleitung Der Titel «Balkanmärchen» entspricht nicht ganz dem geographischen Gebiet, aus dem die Märchen dieses Bandes stammen. Es fehlen darin von den Völkern der Balkanhalbinsel die Griechen, Aromunen (Zinzaren, Mazedowlachen) und Türken, und mit der Aufnahme von Märchen aus Kroatien wird die Balkanhalbinsel überschritten. Enthalten sind in diesem Bande also nur s e r b o k r o a t i s c h e , b u l g a r i - s c h e und a l b a n i s c h e Märchen. Eine Auswahl aus den Märchen der Serbokroaten, Bulgaren und Albaner so zu treffen, daß für jedes Volk etwas dem Stoffe oder der Form nach Eigentümliches herauskommt, ist kaum Möglich. Die Völker der Balkanhalbinsel grenzen eng aneinander, die Sprachgrenzen durchkreuzen sich z.T. so, daß Wanderungen der Märchen von einem Volk zum andern notwendig stattfinden müssen. In Mazedonien z.B. wohnen Bulgaren, Serben, Albaner, Aromunen, Griechen und Türken neben- und durcheinander. Zweiund mehrsprachige Menschen gibt es daher eine große Menge; solche vernehmen Erzählungen in einer ihnen geläufigen Sprache und erzählen sie weiter in einer ihnen ebenso bekannten, in deren Gebiet die Märchen dann weiter von Mund zu Mund verbreitet werden. Dazu kommt, daß die Bekenner des Islam unter den Serben, Bulgaren und Albanern in enger Verbindung mit ihren orientalischen Religionsgenossen stehen, und daß ein islamitisches Volk, die T ü r k e n , ein halbes Jahrtausend auf der Balkanhalbinsel geherrscht hat. Dadurch ist der orientalische Märchenschatz dorthin gelangt. Das zeigt sich häufig noch in der Beibehaltung türkischer Wörter und in der orientalischen Färbung? was Sitten und Lebensanschauungen betrifft. Neben diesem mächtigen Einfluß kommen aber noch andre Beziehungen in Betracht.