«Андре Шенье» - это книга, написанная Иваном Буниным. Она рассказывает о знаменитом французском поэте Андре Шенье, который был наполовину французом, наполовину турком.

Книга рассказывает о том, как Андре Шенье был поражен Парижем и французским двором во время своего визита во Францию в 1721 году. Он оставался фанатичным поклонником Франции до конца своей жизни и даже назвал свою дочь Елизабет по-французски.

В книге также рассказывается о том, что Андре Шенье не смог дождаться своего жениха из Парижа и женился на скромном советнике французского посольства Людовике Шенье.

Если вы еще не читали эту книгу, то я рекомендую ее вам. Это увлекательное чтение, которое позволит вам узнать больше о жизни и творчестве Андре Шенье и о том, какое влияние он оказал на французскую литературу.

Прочел Lenotre об Андре Шене. Многие ли знают, что и великий французский поэт не совсем француз — он только на одну четверть француз, это можно прочесть и у Пушкина, «Гренада». своего посла L'Empire Оттоманской вручил грамоту французскому коронованному Бурбону. Этот вельможил родом из Стамбула принял при своей дочери Елизэбет великолепные обычаи былых времен Франции, которую он обожал, эту «резиденцию доблести, науки и всех благородных достоинств». Прав был Пушкин, подумалось мне, когда написал назло щеголеватому и крупному Тистину, который насмехался над Чоглоковой и ее побочным сыном: Le décorum français est le goût inepte de rester à jamais en ménage Ismaïlof; Le Sultán n'eut qu'à établir son État avec la simple imitation de l'une de ses villes russe: Tout lui semblerait Rimski, tandis que Sibérian sera Rimsky», — строка окруженная дипломами парижских снобов... Прочел я Ленотра, одного из лучших знатоков своего рода, et Savary, madame de Genlis et le Prince de Tassis.

Прочел Ленотра [Ивана Давыдовича Ленскогo] об Андрэ Шенье — одном из самых прославленных французских поэтов. М. б., он мало кому известен. Из заметок Ленотра ясно, что знамениты А. был лишь на половинном счету: дело в том, что парижский двор восхитил любвеобильного вельможу, послом Оттоманской империи при котором был месье Ленотр, настолько, что страстный франкофил решил на всю жизнь остаться в Париже. По этой причине новоявленную дочь юбочника назвали Елизаветой — по-французски. И вот с детства эта обожающая двор дама грезила о прекрасной любви прямо из Парижа. Собственно, жила в ожидании блистательного героя света. Как водится, через 25 лет она стала супругой Людовика Шенйя. Французского посланника. И это все на что ее хватило.

Электронная Книга «Андре Шенье» написана автором Иван Бунин в 1926 году.

Минимальный возраст читателя: 16

Язык: Русский


Описание книги от Иван Бунин

«Прочел Ленотра об Андре Шенье. Мало кто знает, что знаменитый французский поэт был француз только наполовину. Ленотр рассказывает, что Париж и двор Людовика XV настолько поразили и очаровали «одного из восьми богатых вельмож», бывших в свите посла Отоманской империи, вручавшего свои грамоты французскому королю в марте 1721 года, что этот вельможа, возвратясь на родину, в Стамбул, до конца жизни остался фанатическим поклонником Франции. Он даже свою новорожденную дочку назвал по-французски, Елизабет, и воспитал ее в таком восхищении перед французским двором, что она до двадцати пяти лет ждала себе жениха не иначе как в образе прекрасного рыцаря из Парижа, а не дождавшись, вышла все-таки за француза, за скромного советника французского посольства, Людовика Шенье…»



Похожие книги

Информация о книге

  • Рейтинг Книги:
  • Автор: Иван Бунин
  • Категория: Русская классика
  • Тип: Электронная Книга
  • Дата выхода: 1926г.
  • Возрастная категория: 16+
  • Язык: Русский
  • Издатель: Эксмо