Книга Anaürəyi авторства Seymurbaycan напоминает произведения Юзефовой Карины, где трое героев сталкиваются с неожиданностями и загадочными событиями. Простыми словами писатель открывает читателю тайны души, которые являются лишь частью самого себя. Беззастенчиво автор разыгрывает привычный «романтический театр» своих персонажей, показывая их прямо как будто через увеличительное стекло. Остаётся только сделать вывод, что за этим зеркалом скрывается нечто большее. Анасратов в своих произведениях ратует, нам, молодым людям, зачастую не желающим признавать правду о себе, в том числе в литературе; возвращает нас к совести, развенчивает детские идеалы, даёт взгляд в будущее. Читая в юном возрасте труды Курбанбаева, Ашуралиева Рахмана получаешь морально-нравственное воспитание, а именно пример для подражания, ведь его сюжеты схожи.
Книга является приглашением читателя окунуться в мир трёх совершенно разных людей и попытаться понять их с точки зрения подросткового развития личности. Здесь необходимо коснуться школьной программы по зарубежным произведениям литературы XX века, чтобы я могла предоставить вам действительно полный литературный обзор.
Если книга не знакома вам, то вот краткое описание, которое я сделал, просто замените его на рерайт на русский: В произведении автор исследует, насколько герои меняются после допроса женщины, подозреваемой в убийстве ее сына и дочери, также писатель слушает их рассуждения на протяжении всей книги. Хотя книга написана от их имен, писатель дополняет информацию о персонаже своими "необходимыми добавками". В ней мужчина типичного типа азербайджанского гражданина (то есть тот, кто достиг своего положения благодаря супружеству, и при этом он остальная часть жизнедеятельности), типичная азербайджанская женщина (то кто раньше жил в романтическом мире, а затем осознал свою роль в жизни и тщательно подходит к применению всех вариантов), и типичный азербайджанский юноша (то что любящий фантазировать в романтическом Ижевске мира и восхищается собой среди окружающего мира) делают свои рассказы на своих собственных языках, а также общество в целом, раскрывая себя. Автор играет с читателем, меняя его из стороны в сторону, заставляя человека смеяться. Иногда писатель переворачивает тяжелых читателей, будто читая романы 60х годов, иногда захватывает геометрические и длинные наблюдения от классической поэзии. Читатель не сможет избегнуть этого, что молодые люди не найдут свое место в обществе, парень попробует пожертвовать своей собственной жизнью ради бессмысленной любовной авантюры, иногда будет думать о самоубийстве, иногда не будет продавать своих близких за деньги и полностью изменит мнение после работы в качестве радиомодератора, совет от бабушки, которая на недавно одном из ее интервью имела полную противоположность, воспринимая ее слова (которые она раньше сказала в газетном интервью, ее слова пополняют душу моей дочери). Это и элементы коммуны.
В ней автор стремится искать скрытые и ключи от сердца типажей азербайджанского народа, заключенных в этой книге: типичного азербайджанца интеллигента, типичную девушку, возможно, и юношу с его мыслями и переживаниями.Несмотря на то, что они говорят на языках своих типов, они открывают и свою, и всю нашу жизнь в насмешках автора. С помощью своего творчества, этот писатель взрывает идиентичность малограмотных и поверхностных читателей, которым кажется, что все из романов и книг подобно кино и книгам.
Аудиокнига «Ana ürəyi» написана автором Seymur Baycan в году.
Минимальный возраст читателя: 0
Язык: Азербайджанский
Описание книги от Seymur Baycan
Əsərdə bir müstəntiq, ana qatili olan oğlanı və şahid qızı sorğu-sual edərək kitab boyu onların başlarına gələnləri, düşüncələrini dinləyir. Bütün əsər oğlanla, qızın dilindən danışılsa da arabir yazar özü “ zəruri müdaxilə”lər edərək mütəntiq haqqında da məlumat verir. Tipik bir azərbaycanlı müstəntiq (hansı ki, həyat yoldaşı sayəsində bu mərtəbəyə çatıb, özü də həyatda yarımçıq qalmış biridir), tipik bir azərbaycanlı oğlan (hansı ki, xəyallarında özünə romantik bir aləm qurmuş, ətraf mühitdən özünü təcrid etmiş biri) və tipik br azərbaycanlı qız (hansı ki, o da özünə əvvəllər romantik bir dünya qurmuş, sonradan” oyanmış” və həyatda öz yerini tutmaqçün mümkün olan hər variantdan istifadə etməyi qərara almış biri ) öz dilləri ilə özlərini də, özlərinin timsalında cəmiyyətimizi də ifşa edirlər. Bu povestlə yazar əməlli başlı oxucularla oynayır, hərləyib- fırlayıb tələyə salır, onlara gülür. Yazar bu povestlə bütün ömrünü romantik kitablarla keçirən, həyatın gerçəkliklərinə aydın baxa bilməyərək hər şeyi filmlərdəki və kitablardakı kimi sanan, bir sözlə yüngül ədəbiyyat oxuyan az intellektli oxucuları öz ironiyasının hədəfinə çevirib. Əsərdə bəzən “ Min bir gecə nağılları”ndakı kimi təsvirlərə, 60- cı illərin bəzi bayağı sevgi ronalarındakı kimi bənzətmələrə, bəzən klassik poeziyamızdakı kimi uzun- uzadı və şişirdilmiş təşbihlərə rast gələcəksiz. Gənclərin cəmiyyətdə özlərinə yer tapa bilməməsi, mənasız sevgi yolunda oğlanın özünü fəda etməyə çalışması, bəzən intihar düşünməsi, bəzən pulsuzluğa dözməyib öz yoldaşlarını satması, qızın radioda işə düzəldikdən sonra tamam dəyişməsi, özündən “ təcrübəli “ radio işçisi olan qadından eşitdiyi məsləhət ( hansı ki bir neçə gün öncə o qadın bir müsahibəsində mətbuata tamam başqa sözlər demiş və qızın içini tirətmişdi ), özünü oğlandan yüksək tutması, onu alçaltması, hamısı cəmiyyətimizin güzgüsüdür. Bəzən özünüzü də görəcək, özünüzə də gülünməyin şahidi olacaqsız.