Книга "Abenteuer Via Francigna" автора Хермине Штампа-Рабе является путешествием из Канессбро в Англии в Рим. Автор следует по маршруту, разработанному на карте. На этом пути нет указателей, она останавливается в пансионах и идет через Нормандию, вдоль старых фортов, протянувшихся вдоль берегов белых скал, затем на юго-восток через зеленые французские земли с дружелюбными людьми. Она путешествует на север озера Лимени, через виноградники а поднимается к альпийскому приюту на вершине горы Гран-Сен-Барнард, идет до Альпи, где пересекает реку Пюи-де-Дом и устремляется во Францию на север.
В Италии автор проходит Аоста-дель-Талино и над фортом Бард далее в низкую равнину с лягушками, змеями и комарами. В горной Тоскане он идет от перевала Циза до реки По, которую пересекает вместе с судном. Он бежит из монастыря и уходит от жаворонков ранее ранним утром. В Марина Масса-Каррара он не может продолжать, и едет до Рима, а затем до Витербо, откуда он продолжает свое путешествие до Рима и получает свой паломнический паспорт. На следующий год они встречаются со своей подругой в Масса Масарри под висел, когда прокладывает маршрут от этих мест до Вестербо в новой обуви, в которой она получает пузыри. От Сан-Минито ему нужно сбросить пытки, переходя на обувь с шлепанцами. Так она продолжает мучительное религиозное путешествие на юг, отмеченное небольшим коричневым паломником. Когда в Пиренеях идут дожди, он путешествует с солнцем. Аптека
Эта книга представляет путешествие авторки по маршруту "Висентина" из Кале в Рим. Маршрут намечен авторами на карте и охватывает достопримечательности различных регионов. Из-за отсутствия указателей героиня изыскивает сама вид транспорта наиболее подходящий для определенных целей. Она спит регулярно в домах паломников, питается в дешевых ресторанах и корчмах, где она с радостью встречает доброжелательных людей. Прибыв в Швейцарию, героиня вынуждена идти по сугробам из-за снегопада, поэтому направляется в Италию через Аосту в сторону укрепления Бард в низине которая окружена горами, она заранее топает ее шлепанцы, встречает земноводных и пресмыкающихся. В Тоскане героиня переправляется на пароме через реку По. Также она бежит из монашеского укрытия и чуть не исключается из спальни для поклонников, которые находятся в Царском масса Каррара, но наконец она достигает Рима на поезде и ещё раз Берлин, чтоб отправить остальной маршрут до Рима путешеству. После того как она пройдет этот путь в следующем году, со своей подругой в Карраре и поменяет её сандалии с булавами по пути, на которых появятся пузыри, из Сан Майната она должна даст ей состояние на пути бронированными сандалетами. Вот так героиня будет рыдать дальше на паломническом пути который прочерчен крошечным золотым Ша-darkio. Это путешествие принёс врачу в Монтериджьоно, потому что она едва могла продолжать её шаги из-за сильной боли вызванных пузырями на ногах. С помощью широких пластырей и больших стельчатых тапок вырезанных по ноге, которые очень широки и гибки, она идет свободно дальше. Её подруга из Киля, которая, как всегда, стартовала очень рано выбрала для нею лучшие домашние костюмы и все-таки завершает это срытие, а затем возвращается домой.
Электронная Книга «Abenteuer Via Francigena» написана автором Hermine Stampa-Rabe в году.
Минимальный возраст читателя: 0
Язык: Немецкий
ISBN: 9783844284638
Описание книги от Hermine Stampa-Rabe
Die Autorin wandert allein von Canterbury in England gen Rom. Sie richtet sich nach der von ihr ausgearbeiteten Strecke auf der Landkarte. Es gibt keine Ausschilderung. Sie schläft in Pensionen. Ihr Weg führt sie durch die Normandie und an alten Bunkern an der Kreideküste entlang, dann gen Südosten quer durch das grüne Frankreich mit seinen freundlichen Menschen. In der Schweiz wandert sie nördlich des Genfer Sees durch die Reben und steigt durch die wunderschönen Alpen hinauf zum Hospiz auf dem Col du Grand-Saint-Bernard. Es schneit. Kurz darauf entert sie Italien. Durch das von Gebirge umrahmte Aosta-Tal geht sie an der Sperrfestung Bard weiter in die flache Ebene mit Fröschen, Schlangen und Mücken. In der bergigen Toscana kommt sie nach dem Cisa-Pass weiter bis zum Po, den sie im Schlauchboot überquert. Sie flieht aus einem Kloster, und später vor Kakerlaken früh morgens aus einer Pilgerschlafmöglichkeit. In Marina-Massa-Carrara kann sie nicht mehr und fährt mit der Bahn bis Rom und weiter nach Viterbo, von wo aus sie die letzten 100 km bis Rom wandert und ihre Pilgerurkunde erhält. Im nächsten Jahr startet sie mit einer Freundin in Massa-Carrarra und holt die Strecke von hier bis Viterbo mit neuen Schuhen wandernd nach, in denen sie die Füße voller Blasen bekommt. Ab San Miniato muss sie vor Qualen die Wanderstiefel mit Flip-Flops austauschen. So quält sie sich weiter auf dem Pilgerweg, der mit einem kleinen goldbraunen Pilger ausgeschildert ist, weiter gen Süden. Während es in den Pyrenäen gießt, wandert sie bei Sonnenschein weiter. Der Apotheker in Monteriggioni hilft ihr; denn sie kann kaum noch vor schrecklichen Schmerzen der Blasen an den Füßen weiter wandern. Mit dicken Verbänden und großen Scholl-Pantoffeln aus Kunststoff, die im Zehenteil ausgesprochen breit und biegsam sind, wandert sie erleichtert weiter. Ihre Freundin aus Kiel, die immer schon ganz früh startete und die besten Betten für sie beide aussuchte, gibt auf und fährt nach Hause.