**Как переводится фамилия Стреловских?**
В романе братьев Вайнеров «Умножающий печаль» есть главный герой, вор-рецидивист, по фамилии Стреликов, у него двойняшки. За главного героя мы переживаем порой больше, чем за Наташу Ростову. Стреликов взрывает эшелон с немцами на железке, уходит от погони, бежит в Москву, потом возвращаясь чтобы отомстить. А близнецы уезжают на юг, где обретают новую жизнь и новую профессию, став зенитчицами. Зенитчики – звучит как профессиональный диагноз. И я задумался в ходе обсуждения романа, что все-таки лучше? Быть Стреловом или Стреликовым? Или Зеничковым… Мне кажется, что исходная форма фамилии – Стрелковой удобнее. На «Стрелековых» я давно перестал натыкаться в научной, литературной и исторической литературе. Остался только Стреляков в контексте известных героев, в частности Данилы Бейзова, бойца диверсионной группы, который выполнял разведывательно-диверсионные операции на территории временно оккупированной Ржевской области и у которого всегда были наготове спички, хлеб и три бутылки водки. Одна бутылка на троих. Мнений много, а результат один, имя и фамилия перепутаны. Но я голосую за первую форму фамилии Стрелковых, она выглядит более привычно.
-
Алексашенковамитя
19 Oct, 24 -
Аброщиков
19 Oct, 24 -
Цейзер
19 Oct, 24 -
Тайматов
19 Oct, 24 -
Чередниченковерещагина
19 Oct, 24 -
Шафрановский
19 Oct, 24 -
Чугаевский
19 Oct, 24 -
Ухабов
19 Oct, 24 -
Аксёнинкова
19 Oct, 24 -
Афендулиди
19 Oct, 24