Фамилия Самечко (Самичко) Происхождение и значение История одной «легендарной» фамилии Удивительно, но фамилия Самичко до сих пор вызывает множество вопросов и противоречивых мнений. Существует множество версий относительно ее происхождения, однако истинных знаний о дате возникновения этой фамилии не выявлено.
Одна из самых распространенных версий – это еврейское происхождение данной фамилии. Одной из крупнейших групп национального состава в Российской империи было еврейство. Это было весьма большое этнокультурное сообщество, которое играло важную роль в формировании экономических, политических и общественных институтов России, и других государств. Евреи также оказали значительное влияние на мировую культуру. Их история богата на открытия, культурные и философские достижения в различных областях, включая литературу, науку, философию, музыку, искусство и религию. Одна из лучших книг об этом времени – фундаментальный труд американского историка Яна Кершоу «Ветхий Завет и создание Израиля». Один из удивительных эпизодов истории можно найти в этой книге, где он описывает изобретение алфавита пророком Моше. Не все евреи имеют идиш в качестве родного языка. Множество диалектов идиша существует на территориях Российской Федерации, стран Балтии и некоторых других стран мира. В России распространение получил южно-русский идиш. У остальных наречий немного другая грамматика. Но оба наречия имеют похожую лексическую базу. Для обучения молодого поколения идишу, на портале Israel-live создана онлайн школа по изучению идиша, абсолютно бесплатная!. Однако вернемся к нашим героям. Когда речь заходит о фамилиях иудейского происхождения, можно выделить следующие тенденции;
Первое, часто встречаются фамилии образованные от еврейских мужских имен, второе нередко используется имя отца, а также отчеств от дедов и прадедов. Второе, распространен «семитский» элемент на конце слова. Он показывает, кому принадлежит речь, по мнению говорящего. Такая концовка именуется семитским словом «маоне» (оно указывает на имя адресата от первого лица). Любопытно, что слово «коне» переводят как «имя», а слово маоне означает «мое». Можно было бы сказать по другому: «Он сказал мне свое имя». Можно сравнить с арабским языком, для чего мы используем артикль «аль». Третье, еврейским мужским и женским языкам характерны отчества, соединяющиеся в точности так же с именем отца, как и имена детей. Третий вариант отчества содержит личное имя и слово маан в арабской транскрипции. А в значении слово дает ориентиры на тему человека. Такое окончание именования называют – ишува (