Недавно компания Фуджи Ксерокс представила новое устройство, представляющее собой гибрид копировального аппарата и переводчика.
Этот аппарат может сканировать документы на японском языке и распечатывать копии, переведенные на корейский, китайский или английский язык.
При этом форматирование текста копии, по задумке разработчиков, должно полностью соответствовать оригиналу.
Реализовано и обратное направление трансляции.
Прелесть реализации такого перевода с копированием заключается в использовании специализированной программы, установленной на ПК.
Копировальный аппарат связывается с компьютером, отправляет отсканированный файл на распознавание и перевод, а затем печатает преобразованный документ. Пока увидеть, как работает новый ксерокс-переводчик, удалось лишь посетителям одной из японских выставок.
А технических данных пока нет в свободном доступе (например, количество страниц в минуту, формат бумаги, интерфейс связи с ПК и т. д.).
Но уже сейчас можно предположить, что устройство может быть более чем востребовано практически в каждой компании, работающей с зарубежными партнерами.
Особенно если Fuji Xerox не остановится на достигнутом и дополнит используемый копировальным аппаратом программный комплекс возможностью перевода текста на другие языки.
с помощью IXBT Теги: #копир-переводчик #копир #перевод текста #сканер #Компьютерное железо
-
Почему Я Не Поступил В It?
19 Oct, 24 -
Прогресс Технологий
19 Oct, 24 -
Управляйте Мини-Дирижаблем Прямо С Ipad
19 Oct, 24 -
Бета-Версия Samsung Multiscreen Sdk
19 Oct, 24 -
Что Такое Алгоритм... Часть 10Π «Философия»
19 Oct, 24